?

Log in

Previous Entry | Next Entry

2 Phrases That Annoy the CRAP Out of Me

  • consider [something] as (e.g. "Consider this as a gift")
    To me, the correct phrase would be "Consider this a gift." I feel that the former is analogous to "Consider this gift-like in some way," which isn't always wrong, but most of the time people don't mean it that way.

  • thankful of (e.g. Be thankful of how nice I am.)
    You can't be thankful OF something, only "for" or "that." I believe this is a bastardization of "Be mindful of..."


    Be thankful that I'm lenient of these things in conversation. Consider it a personal favor.

    Comments

    ( 4 comments — Leave a comment )
    chris462
    Dec. 14th, 2006 07:58 pm (UTC)
    I tend to agree on both counts.

    I think that, "consider this as ...," is a victim of inferred or implied words or phrases. I agree with your suggestion of "consider this a ...", but I would go so far as to say that these two phrases are analagous:

    a) "Consider this a gift."
    b) "Consider this [as you would (consider)] a gift."

    I agree wholly on the second, though. The classic Thanksgiving mantra, "I'm thankful for ...," tends to reinforce that stance, IMO.
    skate_or_die82
    Dec. 14th, 2006 08:51 pm (UTC)
    I'll buy that. In regard to your first point, how do you feel about "Think of this as a gift"? I've never been good at analyzing grammar. All I can tell is whether a phrase sounds correct or not.

    Is it just me, or do you have a Guitar Hero II playlist playing today? How complete is it.
    happinessiseasy
    Dec. 14th, 2006 10:28 pm (UTC)
    Hahaha, that's totally weird! I didn't even think about it. And both of those songs just happened to be in my head. I didn't even plug in my iPod today.

    Kudos. I couldn't figure out where that came from, but I think you may have pinpointed that particular intersection in the evolution of language. I'd be willing to bet someone borrowed the "as" from your phrase and applied it to the other. And it makes sense because those two statements are so similar in meaning.

    I feel that "consider" is analogous to the entire phrase "think of [X] as"
    skate_or_die82
    Dec. 18th, 2006 10:02 pm (UTC)
    ...whereas the less cautious speaker would equate "consider" with "think".
    ( 4 comments — Leave a comment )

    Latest Month

    December 2010
    S M T W T F S
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031 

    Tags

    Powered by LiveJournal.com
    Designed by Naoto Kishi